From History:
(a) Natural
The planet Earth is rife
with various forms of life.
Survival is a mighty scheme,
until it's running out of steam.
Xerophytic is a plant
which can grow where others can't.
Ornithologists know
why the larks never crow.
A Siamese cat with a beak
may well be described as a freak.
Antelopes and ants and apes
can be found in various shapes.
Kangaroos can leap
further than goats and sheep.
Bees and blooms and berries and beans
are put to use by various means.
Gazelles and gnus take grass for food.
To them potatoes are no good.
Laurels and lilies give people delight,
being symbolic for merit and might.
Chameleons are much admired
for changing colour as required.
Curious people will wonder a lot
why goats are stinking and horses not.
Aus der Geschichte:
(a) Naturgeschichte
Unser Planet ist voll von enormen
Mengen verschiedenster Lebensformen.
Wie eifrig auch der Daseinskampf,
am Ende geht ihm aus der Dampf.
Wo sonst nichts gedeiht und blüht,
überlebt ein Xerophyt.
Ornithologen verstehen,
warum die Lerchen nicht krähen.
Eine Katze, die nie schnurrt,
ist ja eine Mißgeburt.
Ameisen, Antilopen und Affen
wurden in mancherlei Form erschaffen.
Mit Känguruhs kann ein Mensch boxen,
mitnichten, hingegen, mit Ochsen.
Von Blumen, Beeren, Bienen und Bohnen
macht man Gebrauch in fast allen Zonen.
Gnus und Gazellen fressen Gras.
Kartoffeln sind für sie kein Fraß.
Lorbeerkränze und der Lilien Pracht
sind symbolisch für Verdienst und Macht.
Chamäelons gibt's nur in warmen Ländern.
Sie können nach Bedarf die Farbe ändern.
's ist eins der Wunder auf dieser Erde,
daß Ziegen stinken, doch nicht die Pferde.