|
Re: The Island of Mu.
Thomas Eric Brunner (brunner@practic.com)
Tue, 24 Jan 1995 20:01:07 GMT
In article <D2Hyzu.F9o@csc.liv.ac.uk> martin@csc.liv.ac.uk (M. Stower) writes:
>brunner@bullhead.eng.sun.com (Eric Brunner) writes:
>> In article <D297pD.nHC@bocanews.bocaraton.ibm.com>
>> michaelb@hobbie.bocaraton.ibm.com (Michael Rogero Brown (Sys Admin)) writes:
>> ...
>> >Basically the idea of Mu started when an Catholic monk attempted to translated
>> >the only remaining Mayan books back in the 16th century.
>>
[My query for the original translator/text, omitted]
...
>Diego de Landa, if I remember correctly. The story is covered in
>L. Sprague de Camp's _Lost Continents_. The translation was based
>on the assumption that the Mayan glyphs were alphabetical . . .
Thanks Martin!
--
Kitakitamatsinohpowaw (I'll see you again),
--Eric Brunner
|