|
|
Re: Chariots of da Gods?!!Saida (saida@PioneerPlanet.infi.net)Wed, 02 Oct 1996 10:41:10 -0500
> > In article <32514843.5018@PioneerPlanet.infi.net>, Saida > <saida@PioneerPlanet.infi.net> wrote: > > +> > the old maxim, "quem Deus perdere vult, dementat prius". > +> > +> Could I get this in English? I don't speak Italian. > > +It is not Italian but Latin, meaning, I think, something like "whenever > +God becomes lost, confusion sets in". My Latin is very rusty, so > +perhaps someone else can give a more accurate translation. > > I *hope* that's a troll. Anyway, it renders as "Whom God wishes > to destroy, He first makes mad." > -- > Michael L. Siemon
Michael, if this had been a troll, I would have written "If the chariots
|